Infos Home | Impressum | Original Artikel & Autoren Liste


Mabinogion

Das Mabinogion ist eine Sammlung von Erzählungen, die auf der mündlichen Tradition der walisischen Barden basiert. Sie beziehen sich teilweise auf frühmittelalterliche historische Ereignisse, können aber bis in weit ältere Traditionen zurückreichen.

Inhalt
1 Name
2 Die Erzählungen
3 Bibliographie

Name

Der Name rührt aus einem Missverständnis der ersten englischen Übersetzerin, Lady Charlotte Guest her: sie entdeckte in einer Geschichte das walisische Wort mabynogyon und nahm an, es sei der Plural des walisischen mabinogi. Das Wort mabinogi selbst ist aber eine Art Puzzle, obwohl es deutliche Bezüge zum walisischen Wort mab ("Sohn, Junge") hat. Eric P. Hamp geht davon aus, dass mabinogi von der keltischen Gottheit Maponos abgeleitet ist.

Die Erzählungen

Das Mabinogion besteht im engeren Sinn aus vier Geschichten, genannt "Die vier Zweige des Mabinogi". Diese Geschichten sind:

Die Erzählungen wurden erstmals im 14. Jahrhundert in den Manuskripten The White Book of Rhydderich und The Red Book of Hergest niedergeschrieben. Ältere Fragmente dieser Erzählungen haben sich aber auch in Manuskripten des 13. Jahrhunderts erhalten.

Seit der ersten Übersetzung des Mabinogion durch Lady Guest werden sieben weitere Erzählungen mit den Vier Zweigen verbunden. Es handelt sich um vier Geschichten, die Material aus der walisischen Tradition und Legende widergeben:

Die Erzählungen Culhwch und Olwen und Der Traum des Rhonabwy haben die Wissenschaft interessiert, weil sie ältere Hinweise auf König
Artus enthalten. Die Erzählung Der Traum des Macsen Wledig ist eine romantische Geschichte über den römischen Kaiser Magnus Maximus.

Drei weitere Erzählungen sind walisische Versionen aus der Umgebung der Artussage, die bei Chrétien de Troyes ebenfalls auftauchen. Während im 19. Jahrhundert Kritiker glaubten, dass die walisische Version auf Chretiens Gedichten basieren, ist man heute der Ansicht, dass beide Sammlungen unabhängig voneinander auf eine gemeinsame ältere Quelle zurückgehen.

Bibliographie

(Englische) Übersetzungen

Walisische Texte und Ausgaben

Sekundärliteratur


Der Ursprungsartikel stammt von der deutschsprachigen Wiki pedia (siehe oben: "Original Artikel & Autoren Liste").
Der Text steht unter der GNU Freie Dokumentation Lizenz.